Sistem perhitungan biaya Jasa penerjemah tersumpah yang murah

JasaPenerjemahTersumpah

Untuk pembaca dan pengguna jasa yang baik, seperti sebelumnya setelah kami membahas tentang Jasa penerjemah dengan beberapa bahasa yang paling banyak digunakan kali ini kami sedikit akan memberikan penjelasan mengenai format hasil terjemahan yang bagi sebagian kalangan tidak mengerti kenapa harus dengan format seperti itu. Ya, karena dengan format tersebut banyak pengguna jasa yang bingung kenapa dengan jumlah dokumen yang telah diterjemahkan dan begitu melihat hasilnya ternyata berjumlah lebih banyak dari dokumen aslinya.

Sebenarnya tidak ada peraturan resmi tentang format terjemahan, tetapi aturan tersebut hanya diambil dari format secara umum para Jasa penerjemah yaitu jika sistem perhitungan biaya berdasarkan halaman maka digunakan format tersebut. Format secara umum yang sering digunakan adalah dengan hasil Kertas A4, Font Courier new, Font size 12pt, Margin 1 (satu) dan Spasi Double atau 2 (dua). Perlu kita ketahui bahwa ada dua cara sistem perhitungan biaya terjemahan yaitu, berdasarkan jumlah kata atau perkata dan jumlah halaman, namun pada umumnya yang paling banyak digunakan oleh jasa penerjemah adalah berdasarkan jumlah halaman.

Sistem perhitungan jasa penerjemah berdasarkan halaman memang lebih efektif dan sederhana karena dengan hasil terjemahan tersebut struktur hasil terjemahan sudah tersusun rapi dan tidak perlu menyesuaikan kembali seperti bentuk dokumen aslinya. Tidak heran jika beberapa jasa penerjemah di Jakarta banyak yang menggunakan aturan format hasil terjemahan berdasarkan halaman tetapi dari sekian banyak ada juga beberapa jasa penerjemah tersumpah yang memang lebih mementingkan kualitas pelayanan tanpa mengutamakan aturan format yang mungkin  bagi mereka yang kurang mengerti akan merasa dirugikan dengan format hasil terjemahan seperti itu.

Ada beberapa jasa penerjemah murah yang sekaligus menawarkan jasa legalisasi dokumen dan mereka biasanya membudget jasa tersebut dalam satu paket dan ada beberapa jasa penerjemah yang memang tidak mementingkan hal tersebut dengan memberikan hasil terjemahan sesuai dengan bentuk format dokumen aslinya, seperti contoh; Dokumen Surat keterangan yang seharusnya dengan format secara umum akan menjadi 2 (dua) halaman maka dengan sedikit kebijakan maka dibentuk sesuai format aslinya yaitu 1 (satu) halaman, dengan kebijakan tersebut tentu pengguna jasa akan sangat diuntungkan. Dan jika kita pahami bahwa antara sistem perhitungan biaya tersebut jika kita hitung kembali sebenarnya hanya memiliki selisih sedikit yang tidak berbeda jauh, jadi bagi mereka yang tidak mempermasalahkan tentan biaya akan merasa baik-baik saja.